1. WHAT EXCITES YOU ABOUT OULIPOST?
The freedom, energy, and focus Oulipo requires to highlight and/or give new meaning to mingling journalistic realism with poetic fiction.
2. WHAT, IF ANYTHING, SCARES YOU ABOUT OULIPOST?
3. HAVE YOU WRITTEN EXPERIMENTAL OR FOUND POETRY BEFORE? IF
SO, TELL US ABOUT IT.
Yes, I happily participated in last year’s Pulitzer Remix Project.
4. WHAT NEWSPAPER WILL SERVE AS YOUR SOURCE TEXT?
The Indianapolis Star.
5. WHO’S YOUR SPIRIT OULIPIAN?
Being German and somewhat familiar with Oskar Pastior’s work, I pick him as my spirit Oulipian. Pastior, a Romanian-born German poet, was the only German member of Oulipo. Born in Transylvania and deported in 1945 to the USSR for forced labor, he returned to Romania in 1949. In 1955, he went on to study Germanistik at the University of Bucharest. After graduation, he worked for the German language service of the Romanian Radio Broadcasting Company. In 1964, he published his first collection of poems, “Offne Worte”. (“Open Words”)
Pastior became an informer for the Securitate from 1961 to 1968 with the alias “Otto Stein”, a fact, which became known in 2010, four years after his death. He received the highly prestigious Georg Büchner Preis in 2006.
3 collaborators have joined the document.